Writing: Hvorfor jeg leser en bok på norsk

I wrote something today. I am not very happy with the result, but I had no inspiration at all. One thing I learned from writing this short text is that I definitely need to learn more words. I am still reading in order to achieve this and I finished two pages today, which is OK.

Jeg har leset nesten to kapitler fra en av norske bøkene minne. Boken heter Harry Potter og Fangen fra Azkaban. Den er om en gutt som kalles Harry, en trollmann som er tretten år gammel i 1993. Han går på Galtvort, en skole til magiske mennesker i Skottland (han er fra England). Grunnen til at jeg prøver a lese den bok er at jeg har allerede leset den på nederlandsk og engelsk mange ganger, så jeg vet hva denne fortelling er om. Dermed egner den bok seg for å lære nye ord og grammatikk. Nå og da skriver jeg noe eller synger jeg en norsk sang for uttalen min av norsk.

I am looking forward to receiving a corrected version of the text on Lang-8, where I post all my texts so that native speakers can check them for mistakes.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s