Nynorsk, Bokmål and a writing exercise

A few minutes ago, I came across an article on a great archeological find in Vik, Norway. It was written in Nynorsk, so at first I thought I would not be able to understand much of it, as I am learning Bokmål. Nevertheless, I tried, and it turned out that I could grasp it quite well. The two varieties are actually quite similar and mutually intelligeable. Somehow, this discovery made me want to write something in Norwegian, which I have not done for a while. Here it is:

Hei, jeg skal prøve å skrive en tekst uten å bruke en ordbok mye nå. Jeg tror det er ganske vanskelig, men også en god øvelse. I dag har jeg lest en kapittel av læreboken min, som var om immigranter (mennesker som drar inn i Norge) og emigranter (mennesker som drar ut av Norge og inn i andre land, slik som Amerika). Jeg har også lest en nynorsk tekst om et viktig funn i Vik. Noen arkeologer har funnet en stein i Vik som er meget speciell og som kunne endre historien av kristendom i Norge. Det er vanskelig å forklare alt på norsk, på grunn av at denne teksten ble skrevet på nynorsk. Selv om nynorsk og bokmål ligner på hverandere kan jeg ikke forstå nynorsk helt.

It’s quite simple and only 128 words long, but at least I practiced a bit.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s